نتایج جستجو برای: free indirect discourse
تعداد نتایج: 630326 فیلتر نتایج به سال:
this study aims at investigating voices in the persian translation of katherine mansfield's the garden party. in so doing, after a stylistic analysis of the voices in the original is done, it is argued by the authors that the polyphonous nature of the story is to a great extent due to the deployment of various sociolects in the story as well as the choice of free indirect discourse (fid) as the...
This paper considers some uses of Free Indirect Discourse within non-fictional discourse. It is shown that these differ from ordinary in they do not attribute actual thoughts or utterances. I argue the explanation for this are assertoric. Instead, it argued here fictional uses, is, used with force like utterances to tell a story. Rather than making assertions about world, occurrences introduce ...
this essay examines the practice of free indirect discourse (fid), as a narrative-stylistic device, in hossein sanapour’s lips on a blade (2010). after a brief overview of the novel ’s narrative structure, the four modes of representing characters’ discourses in narrative fiction are introduced and exemplified. among these modes, fid is the most important since it is the only one which leads to...
This paper contributes to two debates: (i) the debate about whether or not ancient Greek has Free Indirect Discourse (FID), and (ii) the debate about how we should analyze FID semantically. We do this by showing that there is a distinction between FID and what we call Unembedded Indirect Discourse (UID). The semantic analysis that we develop for the latter shows that the two phenomena, though s...
It has recently been noted (Onrust 1994) that two journalists at the Dutch daily newspaper NRC Handelsblad have introduced a new style of reporting on soccer and other ball games. Their articles present a mix of factual reporting of events, background information, interviews and commentary, employing a variety of literary techniques. Most notably, reactions and opinions are often reported in th...
this paper examines translating free indirect discourse (fid) in three persian translations of woolf's to the lighthouse. first, it is referred to narrative discourse and the linguistic markers of fid as well as its effects and functions briefly. then, translating fid in three hoseini's, bejanian's and keyhan's translations of woolf's novel is analyzed, through comparin...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید